牛タンロティ、松茸クリームソース 赤ピーマンライス
一気に熟れてきた red bell pepper と シーズンに入ってきた北米産...
■ Restaurant Guide・Michelin Guide San Francisco, Bay Area & Wine Country 2009・Michelin Guide San Francisco, Bay Area & Wine Country 2008・Michelin Guide San Francisco, Bay Area & Wine Country 200・・・
昨年スペイン旅行に行って以来、ベイエリアでも本格タパス(小皿料理)が食べたくて食べたくて、狙っていたスペイン料理レストラン Iberia Restaurant (イベリアレストラン)。メンロパークの Caltrain 駅の裏手にひっそりと。オーナー兼シェフの Jose Luis (ホセ・ルイス)氏は、セビリア生まれバルセロナ育ちの生粋スペイン人。味もさることながら、"In Sp・・・
・ミニ刺し盛り・いさき柚庵焼き・野菜コロッケ・漬物・ライス・味噌汁・サラダ $8.95 Today's Special ・Mini Sashimi・Griled Fish Yuzu Sauce・Vegetables Croquette・Pickled Radish・Rice・Miso Soup・Salad
英語の失敗は数知れずあるのですが、自分に都合の悪いことは忘れようとするためか(^^;)、なかなか具体的には思い出せません。なので思い出すたびに書いていこうかと。2000年に、日本の会社からこちらの共同研究先ベンチャーにVisiting Scientistという形で出向したのが、私には初めての海外経験でした。その会社では(日本でもそうでしたが)2週間に一度、グループ内でのミーティングがあって、各自が過去2週間分の研究成果を報告していました。その中で、グループのボスが頻繁に口にしていたのが「terrific!」という言葉。そのトーンや雰囲気から、どうも褒め言葉として使われているらしいことは明らかだったのですが、そもそも私のボキャブラリーにはその言葉がなかったので、私には「traffic」と聞こえていて、この場面で「交通」って???という感じでした。ある日思い切って、同僚のひとりであるロシア出身のLに聞いてみました。「D(ボス)はミーティングでいつもtrafficって言うけど、あれってどういう意味なの?」と。するとそのLはしたり顔で(^^;)、「ああ、あれはtrafficみたいにいつも行ったり来たりして忙しい、みたいな、そういう感じでいいってことよ」みたいな意味不明の解説をしてくれました。当時の私はそもそもそういう質問をするのもやっとという状態ですし、自分以外のみんなは英語はしっかりわかっているという思い込みがあり、聞く相手を正しく選ぶというような余裕もななかったということです(笑)。
これでも随分進歩したのですよ。ここまでできるようになったのは何と言ってもAyuminさんのお陰です。Ayuminさんの成形の仕方、もし見ていらっしゃらなかったら是非参考にしてください。これね、Ayuminさんが今年の3月に我が家で実演してくださったのです。この時...