2020年3月4日
コロナウィルス エクスパートのアドバイス
Advice from UCSD faculty Dr. James Robb, an expert on coronaviruses

UCSDの教員であるコロナウイルスの専門家であるジェームズロブ博士からいくつかのアドバイスです

このアドバイスの信憑性についてここに詳しく説明があります(英語)
要約すると本当に本人が書いたものであること
博士が研究されていたのは1970年代であることも考慮した方がいいでしょうね

MESSAGE FROM JAMES ROBB, MD FCAP, UCSD
ジェームズ・ロブからのメッセージ、MD FCAP、UCSD

Subject: What I am doing for the upcoming COVID-19 (coronavirus) pandemic
件名:今後のCOVID-19(コロナウイルス)パンデミックのために私がやっていること

Dear Colleagues, as some of you may recall, when I was a professor of pathology at the University of California San Diego, I was one of the first molecular virologists in the world to work on coronaviruses (the 1970s). I was the first to demonstrate the number of genes the virus contained. Since then, I have kept up with the coronavirus field and its multiple clinical transfers into the human population (e.g.,SARS, MERS), from different animal sources.

親愛なる同僚、皆さんの一部は思い出すかもしれませんが、私がカリフォルニア大学サンディエゴ校の病理学教授だったとき、私はコロナウイルスに取り組んだ世界で最初の分子ウイルス学者の一人でした(1970年代)。ウイルスに含まれる遺伝子の数を示すのは私が最初でした。それ以来、私はコロナウイルスの分野と、さまざまな動物源からのヒト集団(例えば、SARS、MERS)への複数の臨床的移転に追いついてきました。

The current projections for its expansion in the US are only probable, due to continued insufficient worldwide data, but it is most likely to be widespread in the US by mid to late March and April.

米国での拡大の現在の予測は、世界中の不十分なデータが継続しているために発生する可能性が高いですが、3月中旬から4月中旬までに米国で広まる可能性が最も高くなります

Here is what I have done and the precautions that I take and will take. These are the same precautions I currently use during our influenza seasons, except for the mask and gloves.:

ここに私がやったことと私がとる、そしてとるであろう予防策があります。これらは、マスクと手袋を除いて、インフルエンザの季節に私が現在使用しているのと同じ予防措置です。

1) First of all, avoid handshakes. Instead,“use a fist bump, slight bow, elbow bump, etc.
2) you should also use your knuckle” to touch light switches and elevator buttons, and lift the gasoline dispenser with a paper towel or use a disposable glove.
3) Open doors with your closed fist or hip - do not grasp the handle with your hand, unless there is no other way to open the door. Especially important on bathroom and post office/commercial doors.
4) Use disinfectant wipes at the stores when they are available, including wiping the handle and child seat in grocery carts.
5) Wash your hands with soap for 10-20 seconds and/or use a greater than 60% alcohol-based hand sanitizer whenever you return home from ANY activity that involves locations where other people have been.
6) Keep a bottle of sanitizer available at each of your home's entrances. AND in your car for use after getting gas or touching other contaminated objects when you can't immediately wash your hands.
7) If possible, cough or sneeze into a disposable tissue and discard. Use your elbow only if you have to. The clothing on your elbow will contain infectious virus that can be passed on for up to a week or more!

1)握手はなし! 挨拶には拳バンプ、おじき、肘バンプなどを使用します。

2)肘を使用して、ライトスイッチに触れます。エレベーターのボタンなど。ガソリンディスペンサーをペーパータオルで持ち上げるか、使い捨ての手袋を使用します。

3)拳または腰でドアを開ける-ドアを開ける他の方法がない限り、ハンドルを手でつかまないでください。お手洗いと郵便局/商業用のドアで特に重要です。

4)食料品カートのハンドルとチャイルドシートを拭くなど、利用可能な場合は、店で消毒用ワイプを使用します。

5)10~20 秒間石鹸で手を洗うか、他の人がいる場所を含むあらゆる活動から帰宅するたびに60%を超えるアルコールベースの手指消毒剤を使用します。

6)消毒剤のボトルを各家の入り口と車の中に置いておきます。ガソリンを入れた後等 すぐに手を洗えないときに、他の汚染された物体に触れた後に使用するために。

7)可能であれば、使い捨てティッシュに咳やくしゃみをして廃棄します。肘はやむえない場合にのみ使用してください。肘の衣服には感染性ウイルスが含まれており、最大1 週間以上は感染します。

What I have stocked in preparation for the pandemic spread to the US:
米国への流行に備えて私が準備したもの:

1) Latex or nitrile latex disposable gloves for use when going shopping, using the gasoline pump, and all other outside activity when you come in contact with contaminated areas.
Note: This virus is spread in large droplets by coughing and sneezing. This means that the air will not infect you! BUT all the surfaces where these droplets land are infectious for about a week on average - everything that is associated with infected people will be contaminated and potentially infectious. The virus is on surfaces and you will not be infected unless your unprotected face is directly coughed or sneezed upon. This virus only has cell receptors for lung cells (it only infects your lungs) The only way for the virus to infect you is through your nose or mouth via your hands or an infected cough or sneeze onto or into your nose or mouth.
2) Stock up now with disposable surgical masks and use them to prevent you from touching your nose and/or mouth (We touch our nose/mouth 90X/day without knowing it!). This is the only way this virus can infect you - it is lung-specific. The mask will not prevent the virus in a direct sneeze from getting into your nose or mouth - it is only to keep you from touching your nose or mouth.
3) Stock up now with hand sanitizers and latex/nitrile gloves (get the appropriate sizes for your
family). The hand sanitizers must be alcohol-based and greater than 60% alcohol to be effective.
4) Stock up now with zinc lozenges. These lozenges have been proven to be effective in blocking coronavirus (and most other viruses) from multiplying in your throat and nasopharynx. Use as directed several times each day when you begin to feel ANY "cold-like" symptoms beginning. It is best to lie down and let the lozenge dissolve in the back of your throat and nasopharynx. Cold- Eeze lozenges is one brand available, but there are other brands available.

1)買い物に行くとき、ガソリンポンプを使用するとき、および汚染地域に接触したときに他のすべ
ての外部活動に使用するラテックスまたはニトリルラテックス使い捨て手袋。

注:このウイルスは咳やくしゃみによって大きな水滴で広がります。これは、空気では感染しません! しかし、これらの水滴が着地するすべての表面は、平均して約1週間感染します。感染した人に関連するものはすべて汚染され、潜在的に感染します。ウイルスは表面上にあり 保護されていない顔が直接咳やくしゃみをしない限り感染しません。このウイルスには肺細胞の細胞受容体しかありません(肺に感染するだけです)ウイルスがあなたに感染する唯一の方法は、鼻または口から手で、または感染した咳またはくしゃみを鼻または口の中に入れることです。

2)今すぐ使い捨ての手術用マスクを用意し、鼻や口に触れないように使用します(知らないうちに鼻/口に90X /日触れます!)。これはこのウイルスがあなたに感染する唯一の方法です-それは肺特異的です。マスクは、直接くしゃみをするウイルスが鼻や口に入らないようにするものではありません。鼻や口に触れないようにするためだけです。

3)今すぐ手指消毒剤とラテックス/ニトリル手袋を用意してください(ご家族に適したサイズを入手してください)。手指消毒剤は、アルコールベースで、有効であるためには60%を超えるアルコールでなければなりません。

4)ジンクロゼンジ(zincの入った喉トローチ)を今すぐ補給。これらのロゼンジは、コロナウイルス(および他のほとんどのウイルス)が喉や鼻咽頭で増殖するのを防ぐのに効果的であることが証明されています。毎日何回か指示に従って、「風邪のような」症状が始まり始めたときに使用します。横たわって喉の奥の方でロゼンジを溶かすのが最善です。 Cold-Eeze のトローチは入手可能なブランドの1 つですが、他のブランドも入手可能です。

I, as many others do, hope that this pandemic will be reasonably contained, BUT I personally do not
think it will be. Humans have never seen this snake-associated virus before and have no internal defense against it. Tremendous worldwide efforts are being made to understand the molecular and clinical virology of this virus. Unbelievable molecular knowledge about the genomics, structure, and virulence of this virus has already been achieved. BUT, there will be NO drugs or vaccines available this year to protect us or limit the infection within us. Only symptomatic support is available.

私は、他の多くの人がそうであるように、この病気の流行が合理的に封じ込められることを望んでいますが、個人的にはそうなるとは思いません。人間は以前にこのヘビ関連ウイルスを見たことがなく、それに対する内部防御もありません。このウイルスの分子および臨床ウイルス学を理解するために、世界中で多大な努力がなされています。このウイルスのゲノミクス、構造、および毒性に関する信じられないほどの分子知識はすでに達成されています。しかし、今年は、私たちを保護したり、感染を制限したりするための薬やワクチンはありません。症候性のサポートのみが利用可能です。

I hope these personal thoughts will be helpful during this potentially catastrophic pandemic. You are
welcome to share this email. Good luck to all of us! Jim
James Robb, MD FCAP, UCSD

この壊滅的なパンデミックの際に、これらの個人的な考えが役立つことを願っています。このメールを共有してください。幸運を祈ります!ジム
ジェームス・ロブ、MD、 FCAP、UCSD

追記:娘が調べたところzinc(亜鉛)入りのトローチが効果があるかどうかは未だ確証されていないと書かれてある報告もありました

投稿者: カルフォルニアのばあさんブログ 投稿日時: 2020年3月7日(土) 08:27