この雰囲気の中、英語以外でオーダーをしようとする輩がいるとは思えないけど
店に張り出した This Is America: When Ordering Please 'Speak English" というフレーズで物議をかもしだした場所 こういう地元に根付いたものには注文時などに独特の符丁などが使われる チーズにオニオンが加わる場合、チーズの種類のあとに wit を付ける 定番チーズの cheese whiz とオニオンの場合 "whiz wit" オニオン抜きなら "wit-out" 知らずに並んで、前の方から "whiz wit" と早口でオーダーをするのを耳にすれば一瞬の事に理解不能 列が進んでくるにつれてドキドキ
<provo wit>ギョクオチツユネギのチョイダクアツシロで <日本にも色々ありますしね>
漆黒に艶る philly今、Subway がスペシャルで Philly Cheesesteak を押してるけどあれはどーなんだろSubway specialGeno's Steaks
- 参照(207)
- オリジナルを読む