どうも。今日は公の発言の話です。
さて、物は言いよう、という表現がありますよね。何だかひねくれたような人のように思われがちではありますが、ある程度必要なスキルだったりするのかな、と思うこともしばしばあります。特にアメリカではいわゆる弁舌巧み系な人が多かったりするので(偏見かもしれませんけど)、ストレートに物事を語るとその分ネガティブに解釈されてしまうことも多々あるような気がしています。
嘘をつくのではないけれども、不利になり得る情報を違った角度から表現することで良く聞こえるようにすることは、程度の差こそあれ、ビジネスの世界内外で頻繁になされています。マスコミの注目を浴びるようになった人が、以前とは違うスムーズな受け答えをするようになったりして、「PRの人に叩き込まれているんだろうな」と思うこともありますよね。
やりすぎはどうかと思いますが、こういう言い方が出来るかもしれない、ということをちょっと考えて見るのも、もしもの時の為の良いエクササイズになるかと思うので、今日はベンチャー企業に応用できるかも、という例に触れたいと思います。
先日とあるVCの方のブログにあったものなのですが、冗談交じりにかなり極端な例をあげています。事実そのままの文と「改善された」文を比較してみて下さい。
“Our revenue is off by 90%” = Revenue is aligning with market dynamics.
(売上げは予定の10%しか達成できなかった →「売上げは市場の動きに沿っている」)
“Product returns are over 75%” = Direct customer feedback is at an all time high.
(製品の返品率は75%以上 →「顧客から過去最高水準に及ぶ直接のフィードバックを受けている」)
“Our 10 million marketing spend yielded little results” = Marketing has provided a clear view on customer intentions.
($10Mも費やしたマーケティングの成果は殆ど見られない →「マーケティング活動により顧客の明確な(要らないという)意図が確認できた」)
“Our servers are crashing every 3 minutes” = We have [...]

投稿者: tech venture bu... 投稿日時: 2007年11月8日(木) 19:52