今日は日本から来た友人のお母さま(パティシエ)にミルクレープの作り方を教えてもらいました~~。実は今までミルクレープのことを”ミルク”クレープだと思っていたマミィ(汗)。違ったのね(笑)。何とフランス語で、”ミル=千の”クレープという意味でした。そして、マミィが日本にいた頃は、どちらかと言うと、あまり魅力的なケーキではなかったのですが、これが、一口食べてみると…おいっっっっしいいいっっっ!!!感動のお味でした。しかも、このミルクレープは中にカスタードではなく、チョコレートのガナッシュとホイップク
投稿者: アメリカンライフモエちゃんはミドルネーム 投稿日時: 2009年11月7日(土) 01:31- 参照(226)
- オリジナルを読む