レシピ本読んでたら実際食べたくなったので店まで出かけることに 面白いのはサラダのセクション
生の野菜が皿に供されるまでの過程というのは気を使わなければ実に簡単な作業
選別、洗浄、どのタイミングでどの調味料を合せるのか どうやって合せるのか、盛り込み、気遣いのステップを分ければそれは多岐<all very simple, but each step is important> サラダ語録読めば簡単な事なのだけど実際そーいう過程を経て完成されたと思えるサラダにはなかなか出会わない
<may seem obvious but small matters make big difference> サラダ語録世の中の大事、これをちゃんとやっときゃ こーならなかったの "これ" は大概些細な事
些細な "これ" っていうのは些細なだけに意識的しながらも見逃してしまう
キッチン内での未必の故意
「あんたねー簡単に言うけど毎日、毎日同じ事やってる方の身にもなってよね 仕事から帰ってきて あー腹減ったって座ればいいだけの お前が言うな~!」そりゃそーなんですけどね臨機応変って未必の故意?
- 参照(185)
- オリジナルを読む